سرپرست دانشگاه علوم پزشکی ایران: اپیدمی آنفلوانزا تا اسفند ادامه خواهد داشت

ارسال شده در ۱۵ دی ۱۴۰۳

به گفته سرپرست دانشگاه علوم پزشکی ایران افزایش شیوع بیماری آنفلوانزا جدی نبوده و در فصل سرد سال طبیعی است.

نادر توکلی، سرپرست دانشگاه علوم پزشکی ایران با اشاره به روند شیوع بیماری آنفلوانزا گفت: بیماری آنفلوانزا  به عنوان یک بیماری اپیدمی فصلی در کشور و تمام دنیا وجود دارد و در این فصل سرد از سال این افزایش ابتلا به بیماری آنفلوانزا موضوعی طبیعی است و شیوع ویروس آنفولانزا جدی می شود.

نادر توکلی گفت: در حال حاضر هیچ گزارشی مبنی بر شیوع ویروس جدید آنفلوانزا دریافت نشده است و افزایش شیوع آنفلوانزا جدی نبوده و در این فصل سرد از سال طبیعی است.

سرپرست دانشگاه علوم پزشکی ایران توضیح داد: اپیدمی آنفلوانزا معمولا تا ماه اسفند ادامه خواهد داشت.

نادر توکلی تصریح کرد: «در این فصل بیشترین میزان شیوع بیماری آنفولانزا مربوط به کودکان است و بیمارستان های کشور درگیر این ویروس خواهند شد. افراد باید نکات بهداشتی مانند زدن ماسک و پرهیز از تردد در فضای بسته در صورت داشتن علائم بیماری را رعایت کنند.»

نجات جان شیر خوار ۵۰روزه از مرگ حتمی در میناب

ارسال شده در ۱۵ دی ۱۴۰۳، توسط مرتضی غریبی

سرپرست اورژانس پیش‌بیمارستانی و حوادث دانشکده علوم پزشکی شرق هرمزگان، از عملیات موفق تیم اورژانس ۱۱۵ میناب برای نجات جان یک شیرخوار ۵۰ روزه خبر داد.

عبدالهادی رنجبر در این خصوص اظهار داشت : طی تماسی با اورژانس ۱۱۵ مبنی بر تنگی نفس شدید یک شیرخوار در میناب، تیم عملیاتی اورژانس شهری شماره یک به سرعت به محل اعزام شد.

وی گفت : پس از رسیدن تیم اورژانس بر بالین بیمار ارزیابی اولیه انجام شد که فاقد تنفس و کاملا دچار سیاهی صورت و لب و کبودی کل بدن بود.

رنجبر افزود : بلافاصله با انجام اقدامات اورژانسی پیشرفته و باز کردن راه هوایی با لطف خداوند و تلاش تکنسین های مجرب اورژانس ۱۱۵میناب بیمار از مرگ حتمی نجات پیدا میکند وتنفس به حالت طبیعی بر میگردد.

سرپرست اورژانس پیش بیمارستانی و حوادث دانشکده علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی شرق هرمزگان گفت : شیر خوار با حال عمومی مساعد تحویل بخش اورژانس بیمارستان حضرت ابوالفضل (ع) داده شد.

گفتنی است ؛با پیگیری تکنسین ها از وضعیت بیمار خوشبختانه بیمار از بیمارستان ترخیص شده است.

بازماندگی تحصیلی بیش از یک میلیون کودک در ایران؛ هرمزگان در فهرست استان‌ها

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳

طبق گزارشات وزارت آموزش و پرورش ایران و همچنین دفتر یونیسف در تهران، بیش از یک میلیون کودک در ایران از تحصیل بازمانده‌اند. بر اساس آخرین گزارش‌ها استان‌های سیستان و بلوچستان، کردستان، هرمزگان، خراسان جنوبی، آذربایجان غربی و خوزستان بیشترین نرخ ترک تحصیل را دارند. طبق برآوردها، سیستان و بلوچستان با بالاترین نرخ ترک تحصیل در میان استان‌های کشور مواجه است.

«محمدمهدی سیدناصری» حقوق‌دان و پژوهشگر حقوق بین‌الملل کودکان درباره عوامل ترک تحصیل کودکان اظهار کرد: بررسی‌ها نشان می‌دهد در سال تحصیلی ۱۴۰۲-۱۴۰۳ نرخ ترک تحصیل دانش‌آموزان در تمام مقاطع تحصیلی افزایش یافته است. در این سال تحصیلی نرخ ترک تحصیل دانش‌آموزان در مقطع ابتدایی با افزایش ۰.۲۵ واحد درصدی به ۱.۲ درصد رسیده است.

ترک تحصیل در مقطع ابتدایی موجب افزایش بی‌سوادی در آینده ایران می‌شود و بسیار نگران‌کننده است. افزایش میزان ترک تحصیل با افزایش نرخ فقر و تورم و مشکلات اقتصادی در سال‌های گذشته رابطه تنگاتنگی دارد. وی در ادامه گفت: ترک تحصیل کودکان در ایران یک مسئله پیچیده و چندبعدی است که هم از منظر حقوقی و هم از نظر اجتماعی و اقتصادی نیازمند توجه جدی است. به‌ویژه در سال‌های اخیر با افزایش بحران‌های اقتصادی پدیده ترک تحصیل کودکان در ایران روند رو به رشدی را تجربه کرده است. سؤال بسیار مهم این است که تعهدات دولت در قبال حق آموزش برابر کودکان چیست؟

این مدرس دانشگاه با اشاره به اظهارات اخیر معاون آموزش ابتدایی وزیر محترم آموزش و پرورش مبنی بر اینکه ۱۶۴ هزار کودک بازمانده از تحصیل داریم که از این میان برخی بیماری صعب‌العلاج دارند، تصریح کرد: بازماندگی از تحصیل دانش‌آموزان یکی از معضلات همیشگی در نظام آموزشی دولت‌هاست و بر این اساس آموزش و پرورش هر کشوری مطابق با سیاست‌ها و شرایط خود برای کاهش تعداد بازماندگان از تحصیل تلاش می‌کند. مطابق با مقررات آموزش و پرورش عمومی و رایگان مقرر شده است که هر کودک باید سواد بیاموزد و والدین حق ندارند کودکان و نوجوانان را از نعمت سوادآموزی و خواندن و نوشتن و فراگیری علوم و فنون محروم کنند و همچنین حق ندارند اطفال را تا سنین معینی به کار بگمارند و از آنان به‌عنوان کارگر و حتی کارآموز استفاده کنند.

طبق آمار سازمان ملل، ۱۸ درصد دختران ایرانی قبل از رسیدن به ۱۸ سالگی ازدواج می‌کنند

این استاد دانشگاه در تشریح دلایل فرهنگی ترک تحصیل کودکان گفت: عامل نخست نگرش‌های فرهنگی منفی به تحصیل دختران است. در برخی مناطق کشور، به‌ویژه در روستا‌ها و مناطق مرزی، باور‌های فرهنگی موجب کاهش اهمیت تحصیل دختران می‌شود. در این مناطق، تربیت دختران برای ازدواج و مسئولیت‌های خانه‌داری، به جای تحصیل و کار حرفه‌ای در اولویت قرار دارد. عامل دوم ازدواج‌های زودهنگام است. در برخی از مناطق ایران، به‌ویژه در استان‌های سیستان و بلوچستان، کردستان و خوزستان، دختران در سنین پایین‌تر از ۱۸ سال به ازدواج ترغیب می‌شوند. این امر باعث قطع تحصیل آنها می‌شود.

طبق آمار سازمان ملل، ۱۸ درصد دختران ایرانی قبل از رسیدن به ۱۸سالگی ازدواج می‌کنند که خود عامل اصلی ترک تحصیل است. عامل بعدی نگرش‌های سنتی به تحصیل برای پسران است. در برخی خانواده‌ها، به ویژه در مناطق محروم، تحصیل پسران از اهمیت بیشتری برخوردار است و دختران ممکن است به دلیل مسئولیت‌های خانه‌داری یا کارکردن برای تأمین درآمد خانواده، از تحصیل باز بمانند.

بیش از یک میلیون کودک در ایران از تحصیل بازمانده‌اند

سید ناصری در ادامه با اشاره به جدیدترین آمار از تعداد کودکانی که مدرسه و تحصیل را ترک کردند، گفت: طبق گزارشات وزارت آموزش و پرورش ایران و همچنین دفتر یونیسف در تهران، بیش از یک میلیون کودک در ایران از تحصیل بازمانده‌اند. بر اساس آخرین گزارش‌ها استان‌های سیستان و بلوچستان، کردستان، هرمزگان، خراسان جنوبی، آذربایجان غربی و خوزستان بیشترین نرخ ترک تحصیل را دارند. طبق برآوردها، سیستان و بلوچستان با بالاترین نرخ ترک تحصیل در میان استان‌های کشور مواجه است.

این پژوهشگر حقوق کودک در تحلیل خود از آسیب‌های اجتماعی که کودکان بازمانده از تحصیل در معرض آن قرار دارند، گفت: کودکان بازمانده از تحصیل در معرض طیف وسیعی از آسیب‌های اجتماعی هستند که می‌توان به استثمار اقتصادی، بزهکاری و جرائم اجتماعی، ازدواج زودهنگام، افزایش فقر و نابرابری اجتماعی اشاره کرد.

وی با اشاره به آسیب استثمار اقتصادی گفت: این کودکان به‌ویژه در محیط‌های غیررسمی وارد کار‌هایی می‌شوند که ممکن است با استثمار نیروی کار همراه باشد. این کار‌ها اغلب در شرایط دشوار و بدون نظارت‌های قانونی انجام می‌شوند. او افزود: از طرفی برخی از کودکان بازمانده از تحصیل به دلیل فقدان سرگرمی و نبود مسیر مناسب برای رشد و پیشرفت، به سمت رفتار‌های ضداجتماعی و بزهکاری سوق داده می‌شوند. این امر ممکن است به دزدی، خشونت، اعتیاد و سایر جرائم اجتماعی منتهی شود.

پرداخت هزینه پرستاری به مادران دارای فرزندان ۳ قلو و بالاتر

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳

معاون سلامت اجتماعی سازمان بهزیستی از طرح هزینه پرستاری به مادران دارای فرزندان ۳ قلو و بالاتر خبر داد و گفت: امسال برای خانواده‌هایی که فرزندان ۳ قلو و بالاتر دارند طرح هزینه پرستاری به مادران در دستور کار قرار گرفته که در ۶ ماه دوم سال چندین نفر از مادران برای اولین‌بار تحت پوشش این طرح قرار گرفته‌اند و با جذب اعتبار بیشتر، تعداد بیشتری از خانواده‌ها جذب خواهند شد.

مهری‌سادات موسوی با اشاره به نقش زنان در جامعه‌پذیری و تربیت اجتماعی اظهار کرد: باید به برخی افراد جامعه توجه ویژه‌تری شود تا بتوانند زندگی سالم‌تری داشته باشند. در سازمان بهزیستی، گروه‌های مختلفی از مادران تحت پوشش قرار دارند. برخی از حمایت‌ها، مالی است و در بخش زنان سرپرست خانوار علاوه بر حمایت از مادران، از فرزندان آنها نیز حمایت می‌شود.

وی با بیان اینکه حمایت از فرزندان مادرانی که تحت پوشش سازمان هستند تا ۱۸ سالگی ادامه دارد، افزود: امسال برای خانواده‌هایی که فرزندان ۳ قلو و بالاتر دارند طرح هزینه پرستاری به مادران در دستور کار قرار گرفته که در ۶ ماه دوم سال چندین نفر از مادران برای اولین‌بار تحت پوشش این طرح قرار گرفته‌اند که با جذب اعتبار بیشتر تعداد بیشتری از خانواده‌ها جذب خواهند شد.

موسوی با بیان اینکه حمایت‌ها تا سن ۶ سالگی فرزندان است، خاطرنشان کرد: به دنبال آن هستیم که بتوانیم حمایت‌ها را تا سن ۱۸ سالگی ادامه دهیم. مدیریت جدید از داوطلبان و اقدامات اجتماع‌محور استقبال می‌کند تا ظرفیت‌های مردمی را بتوان به کار گرفت. در این صورت هم‌افزایی در این حوزه شکل خواهد گرفت و در سال‌های آینده نقش سازمان‌های مردم‌نهاد در سازمان بهزیستی بیشتر خواهد شد. امروز نیز نقش مردم در سازمان پر رنگ است اما استفاده از ظرفیت داوطلبان با سازمان‌های مردم‌نهاد تفاوت دارد.

معاون سلامت اجتماعی سازمان بهزیستی که در برنامه‌ای رادیویی سخن می‌گفت، با تاکید بر اینکه سازمان بهزیستی همواره به دنبال افزایش اعتبار متناسب با تورم بوده است، گفت: در چند سال اخیر مستمری افراد تحت پوشش افزایش چشمگیری داشته اما تورم بسیار زیاد بوده است.

به گفته وی، رویکرد سازمان از سال گذشته به سمتی رفته که بخشی از فعالیت‌ها در قالب سلامت اجتماعی اجرایی شود. پرونده سلامت اجتماعی به مثبت زندگی پیش خواهد رفت. فارغ از تحصیلات، بانوان باید یک مهارت را بلد باشند که قطعاً در آینده به کار آنها خواهد آمد. تمرکز صرف به درس نمی‌تواند نیازها را برطرف کند؛ لذا باید مهارت‌های مختلف را فراگرفت تا زندگی نیز آرامش بیشتری داشته باشد.

سالانه ۵۰۰ هزار سقط جنین در کشور رخ می‌دهد/به ازای هر یک هفته، عوارض سقط ۲ تا ۳ درصد بیشتر می‌شود

در پویش نفس مطرح شد

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳

صدیقه حنطوش‌زاده، رئیس پژوهشکده سلامت خانواده ذبا هشدار درباره خطرات پزشکی و عوارض روحی سقط جنین، تأکید کرد که این اقدام نه تنها سلامت مادران را تهدید می‌کند، بلکه می‌تواند منجر به گسترش خشونت در جامعه شود.

صدیقه حنطوش‌زاده؛ رئیس پژوهشکده سلامت خانواده، در نشست خبری پویش نفس (نجات فرزندان از سقط جنین) اظهار کرد: سقط‌های عمدی و بدون دلیل می‌توانند خشونت و بی‌رحمی را در جامعه گسترش دهند و سلامت مادر را تهدید کنند. وی افزود: «نباید فراموش کرد که هیچ‌کس نمی‌تواند برای حیات دیگر انسان‌ها تصمیم بگیرد». بسیاری از مادرانی که اقدام به سقط جنین می‌کنند، بعد‌ها دچار پشیمانی می‌شوند. برخی از آنها تصور می‌کنند جنین‌های ۸ هفته‌ای انسان نیستند؛ در حالی که از دیدگاه علوم فلسفی و دینی، هر موجودی که حیات دارد، حق زندگی نیز دارد.

عوارض سقط جنین: خطرات و پیامد‌های پزشکی

وی در ادامه درباره عوارض سقط جنین توضیح داد: «سقط‌های القایی با دارو یا ابزار جراحی خطراتی نظیر تب، عفونت و خونریزی را به همراه دارند». حنطوش‌زاده همچنین خاطرنشان کرد که به ازای هر یک هفته افزایش سن جنین، عوارض سقط جنین ۲ تا ۳ درصد بیشتر می‌شود. حتی در مواردی که سن جنین کمتر از پنج هفته است، این خطرات وجود دارد، اما با افزایش سن بارداری، احتمال عفونت و خونریزی بیشتر می‌شود. وی همچنین افزود: «سقط جنین می‌تواند در آینده مشکلاتی نظیر چسبندگی رحم و اختلالات رحمی را برای مادرانی که قصد بارداری مجدد دارند، ایجاد کند».

واقعیت‌های نگران‌کننده در خصوص سقط جنین در کشور‌های مختلف

حنطوش‌زاده در ادامه به مقایسه آمار سقط جنین در کشور‌های مختلف پرداخت و گفت: «۳۰ درصد از مردم آمریکا از انجام غربالگری جنین خودداری می‌کنند». اما او تأکید کرد که مطالعات در برخی کشور‌ها نشان داده‌اند که عدم انجام غربالگری، لزوماً منجر به افزایش موارد سندرم داون نمی‌شود.

آمار سقط جنین و مشکلات نظارت در ایران

در این نشست، سودابه کاظمی؛ رئیس انجمن متخصصان زنان و زایمان، در پاسخ به سوالی درباره آمار سقط جنین در ایران اظهار داشت: «سالانه حدود ۵۰۰ هزار مورد سقط جنین در کشور رخ می‌دهد». وی با اشاره به اینکه بسیاری از این موارد غیرقانونی بوده و به‌صورت تخمینی ارائه می‌شود، افزود: «این آمار عمدتاً بر اساس مشاوره‌های پزشکان و سوابق سقط جنین مادران به‌دست می‌آید».

ضرورت نظارت و آگاهی‌بخشی

کاظمی در ادامه تاکید کرد که نظارت بر سقط جنین در کشور ضعیف است. وی با اشاره به وجود دارو‌های سقط جنین در بازار آزاد، تصریح کرد: «در حالی که دسترسی به دارو‌های سقط جنین در بیمارستان‌ها محدود است، این دارو‌ها به راحتی در بازار آزاد در دسترس هستند». رئیس انجمن متخصصان زنان و زایمان، جلوگیری از فعالیت افرادی که مروج سقط جنین هستند و تأمین مشاوره‌های پیشگیرانه برای خانواده‌ها را ضروری دانست.

سقط جنین به‌عنوان یک صنعت و چالش‌های اجتماعی

کاظمی افزود: «سقط جنین در بسیاری از جوامع دنیا همچنان ناپسند است». به گفته او، این مسئله اکنون از مرحله تراژدی و مافیا گذشته و به یک صنعت تبدیل شده است. «با چند کلیک در اینترنت، می‌توان به قرص‌های سقط جنین دسترسی پیدا کرد». او همچنین تأکید کرد که برای مقابله با این وضعیت، باید هماهنگی بیشتری میان قوه قضائیه و دانشگاه‌ها وجود داشته باشد تا با افرادی که در این زمینه فعالیت دارند، برخورد جدی شود.

عوارض سقط جنین در سنین بالا

کاظمی با اشاره به پایین بودن نرخ موالید در استان گیلان، افزود: «بسیاری از زنان به دلایل شغلی یا تحصیلی، حاملگی خود را به تأخیر می‌اندازند». وی توضیح داد که بارداری در سن ۲۵ سالگی بسیار راحت‌تر از ۳۸ سالگی است. همچنین، ناباروری در سنین بالا درمان دشوارتری خواهد داشت و در بیشتر موارد، فرد تا زمانی که به بارداری اقدام نکند، از وجود ناباروری خود آگاه نمی‌شود.

عواقب جسمی و روحی سقط جنین

در ادامه، متخصصان زنان و زایمان درباره عوارض جسمی و روحی سقط جنین هشدار دادند. راضیه اکبری، یکی از متخصصان زنان و زایمان، بیان کرد: «زیباترین صحنه‌ای که متخصصان زنان در حوزه نازایی می‌توانند تجربه کنند، شنیدن صدای قلب جنین از مادرانی است که سال‌ها در انتظار فرزند بوده‌اند». وی همچنین تأکید کرد که عوارض روحی ناشی از سقط جنین می‌تواند برای مادران بسیار خطرناک باشد و بسیاری از مادرانی که تجربه سقط جنین داشته‌اند، حتی سال‌ها پس از این اقدام، ابراز پشیمانی می‌کنند.

نقش مشاوره در پیشگیری از سقط جنین

زهرا طاولی، رئیس اداره سلامت مادران وزارت بهداشت، در ادامه نشست، به نقش مشاوره پیشگیرانه در کاهش میزان سقط جنین اشاره کرد و گفت: «اگرچه مسائل اقتصادی ممکن است مادران را به سقط جنین تشویق کند، اما تجربه نشان داده که وقتی مادران به‌خوبی مشاوره دریافت می‌کنند، در بسیاری از موارد از این تصمیم منصرف می‌شوند». وی افزود که بسته پیشگیری از سقط جنین توسط وزارت بهداشت به دانشگاه‌های علوم پزشکی ابلاغ شده است و در این راستا، ۳۰۰ مرکز “نفس” در سراسر کشور فعالیت می‌کنند.

در نهایت، متخصصان بر لزوم آگاهی‌رسانی به مادران و زوجین درباره خطرات سقط جنین و ارائه مشاوره‌های پیشگیرانه تأکید کردند تا از تصمیمات نادرست و پیامد‌های جبران‌ناپذیر جلوگیری شود.

ژاله علو درگذشت

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳

ژاله علو، هنرمند باسابقه تئاتر، سینما، رادیو و تلویزیون امروز دوشنبه ۳ دی ماه در سن ۹۷ سالگی درگذشت.

روابط عمومی معاونت هنری، در پاسخ به پیگیری ایسنا این خبر را تایید کرد.

این هنرمند ساعاتی قبل در یکی از بیمارستان‌های تهران از دنیا رفت.

ژاله علو سال ۱۳۰۶ در محله سنگلج و در خانواده‌ای زاده شد که فرهنگ برایشان اهمیت داشت. پدرش گرچه ارتشی بود ولی ذوق هنری داشت و علاقه‌مند بود دخترش با ادبیات کشور آشنا شود به همین دلیل از هفت سالگی با شروع مدرسه کتاب حافظ، سعدی و شاهنامه برایش می‌خوانده و او را تشویق می‌کرد تا با اشعار بزرگان کشور آشنا شود.

او از دانشسرای مقدماتی مستقیما وارد رادیو شد و اعلام برنامه می‌کرد.

او از سال ۲۷ به طور جدی‌تری کار خود را در رادیو ادامه داد. اولین نمایش رادیویی‌اش با پرویز خطیبی بود و بعد از آن با مهدی قاسمی، نصرت الله محتشم، عزیز الله حاتمی هم همکاری کرد. در همکاری با محتشم برنامه «داستان شب» را پایه‌ریزی کردند.

علو از اولین داستان شب با محتشم کار کرد و پای ثابت نمایش رادیویی شد.

با وجود برنامه‌هایی مانند «داستان شب» و نمایش‌های رادیویی، کار رادیو رونق گرفت و او نیز این فضای گرم را خانه خود دید و در کارهای رادیویی پرشماری حضور پیدا کرد.

بیوگرافی ژاله علو به نقل از دانشنامه سینمای ایران بدین شرح است:

محل تولد: تهران

نام اصلی شوکت علو.

همسر سابق نصرت الله محتشم بازیگر سینما و تئاتر

فارغ التحصیل دانشسرای مقدماتی تهران (۱۳۲۶) و فارغ التحصیل هنرستان هنرپیشگی تهران (۱۳۲۹). فعالیت در تئاتر (۱۳۲۷) اجرای نمایش در تئاتر فردوسی و دهقان.

گوینده رادیو و فعالیت در دوبله از سال ۱۳۳۱ با فیلم مادر اسماعیل کوشان به جای عصمت دلکش و بازیگرانی مانند سوفیا لورن جینالولو ،برجیدا گلوریا سوانسون و آلیدا والی دوبله کارتونهای ،پینوکیو گربه های اشرافی سیندرلا زیبای خفته و سفید برفی و هفت کوتوله . سرپرستی و گویندگی فیلم و مجموعه های تلویزیونی جادوگر شهر زمرد، دور از خانه، سویینی زن اتمی و…

عمده نمایش‌ها: ماری مادلن، شعله، لبخند، مرموز، تلافی،آغا محمدخان قاجار،جاسوسه، توپاز، دزد ناشی، سرباز فداکار، شاه صفی، مهمانان سمج.

مجموعه‌های تلویزیونی: امیرکبیر ،گرگ ها، گالش‌های مادر بزرگ ، بخش چهار جراحی وزیر مختار، روزی روزگاری، آوای فاخته، بی بی یون، سنگ و شیشه، همسران، این خانه دور است، سرزمین من و نقابداران زیر چتر خورشید، بگذار آفتاب برآید، روزهای زندگی، تفنگ سر پر، آی آدم ها، روشن تر از خاموشی.

شروع فعالیت در سینما با بازی در فیلم طوفان زندگی (علی دریابیگی، ۱۳۲۷).

و بازی در فیلم‌های چون: «طوفان زندگی» علی دریابیگی (۱۳۲۷)، «زندانی» امیر اسماعیل کوشان (۱۳۲۷)، «واریته بهار» (پرویز خطیبی (۱۳۲۸)، «افسونگر» (اسماعیل کوشان (۱۳۳۱)، «آغا محمدخان قاجار» (نصرت الله محتشم، (۱۳۳۳)، «عروس دجله» (نصرت الله محتشم (۱۳۳۳)، «ماجرای زندگی» (نصرت الله محتشم (۱۳۳۳) «اتهام» (شاپور یاسمی، ۱۳۳۵)، «یعقوب لیث» (علی ،کسمایی (۱۳۳۶)، «بیژن و منیژه» (منوچهر زمانی، ۱۳۳۷)، «طلسم شکسته» (سیامک یاسمی، ۱۳۳۷)، «بی ستاره ها» (خسرو پرویزی ۱۳۳۸)، «پیمان دوستی» (مهدی رییس فیروز ۱۳۳۹)، «صفر علی» (سعید نیوندی (۱۳۳۹)، «دندان افعی» اسماعیل کوشان (۱۳۴۰)، «طلای سفید» (جمشید شیبانی ۱۳۴۱)، «نوذری» (ژرژ لیچنسکی ۱۳۴۱)، «گذشت بزرگ» (ناصر ملک مطیعی ۱۳۴۶)، «پنجره» (جلال مقدم، ۱۳۴۹)، «شیرین و فرهاد» (اسماعیل کوشان ۱۳۴۹)، «طوقی» (علی حاتمی ۱۳۴۹)، «لیلی و مجنون» (سیامک یاسمی، ۱۳۴۹)، «پل» (خسرو پرویزی ۱۳۵۰)، «داش آکل» (مسعود کیمیایی، ۱۳۵۰)، اتل متل توتوله(ایرج قادری، ۱۳۵۱)، قلندر (علی حاتمی ۱۳۵۱)، غریب (غلامرضا سرکوب ۱۳۵۲)، صدای صحرا (نادر ابراهیمی ۱۳۵۴) ، واسطه ها (حسن محمدزاده ۱۳۵۶)، زمان از دست رفته (پوران درخشنده، ۱۳۶۸) پرواز را به خاطر بسپار (حمید رخشانی ۱۳۷۱)، جنگ نفت کش ها (محمدرضا بزرگ نیا ۱۳۷۲)، آدم برفی (داود میرباقری ۱۳۷۲)، پری (داریوش مهرجویی ۱۳۷۳)، روز واقعه (شهرام اسدی ۱۳۷۳)، طالع سعد (زهرا مهستی بدیعی ۱۳۷۴)، زن امروز (مجید قاری زاده ۱۳۷۵)، سلطان (مسعود کیمیایی ۱۳۷۵)، مسافر ری (داود میرباقری ۱۳۷۹) و مهمان مامان داریوش مهرجویی (۱۳۸۲)، مجبوریم (رضا درمیشیان سال ۱۳۹۷) و فصل ماهی سفید (قربان نجفی ۱۳۹۸).

پرداخت وام مشاغل خانگی سرعت می‌گیرد

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳، توسط ایسنا

بر اساس اعلام وزارت کار روند پرداخت تسهیلات اندک مشاغل خانگی باید اصلاح و با سرعت بیشتری دنبال شود.

در حالی که صاحبان مشاغل خانگی می توانند برای راه اندازی کسب و کار خود از تسهیلات مشاغل خانگی با سود کم بهره مند شوند اما بسیاری از متقاضیان دریافت این تسهیلات نسبت به عدم ارائه تسهیلات در برخی شعب بانک و ناچیز بودن آن اظهار گلایه دارند.

توجه به مشاغل خانگی و کارآفرینی خانگی یکی از زیرمجموعه‌ های مهم حوزه تولید و کارآفرینی به شمار می‌رود که بیشتر افراد فعال در آن را زنان تشکیل می‌دهند.از نگاه کارشناسان ایجاد خوداشتغالی بین اعضای خانواده، عدم نیاز به دریافت تسهیلات کلان و کاهش هزینه‌های بهره برداری از ویژگی‌ها و مزایای ایجاد کسب و کارهای خانگی است.

در همین راستا، اخیرا احمد میدری _ وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی بر لزوم شتاب بخشی در پرداخت وام مشاغل خانگی تاکید کرده و گفته است: روند تسهیلات ناچیز مشاغل خانگی با سیستم اداری وثیقه و ضامن باید اصلاح شود.

آنطور که وی گفته دریافت تسهیلات و نبود ضامن بانکی از دغدغه‌های اصلی متقاضیان مشاغل خانگی است.

وزیر کار این نوید را داده که در راستای توسعه مشاغل خانگی اقدامات خوبی صورت گیرد.

مشاغل خانگی به لحاظ ایجاد شغل و نوآوری در تولید و عرضه کالا و خدمات نیز از تنوع بالایی برخوردار است و این مساله باعث شده تا روز به روز به تعداد علاقمندان این مدل از کسب و کار افزوده و استقبال جویندگان کار از مشاغل خانگی به دلیل محدود بودن فرصتهای شغلی و سرمایه‌گذاری بیشتر شود.

پیش از این با ابلاغ بانک مرکزی،‌ بانکها ملزم شدند مبلغ ۵۰۰۰ میلیارد تومان تسهیلات مشاغل خانگی را با قید فوریت به متقاضیان دریافت تسهیلات مشاغل خانگی پرداخت کنند.

هم اکنون متقاضیان راه‌اندازی کسب و کارهای خانگی می‌توانند در رشته‌های مصوب مشاغل خانگی در رشته‌های صنایع دستی، فرهنگی و هنری، امور تولیدات دامی، شیلات، صنایع تبدیلی و تکمیلی، تولیدات گیاهی و کشاورزی به فعالیت بپردازند.

میزان پرداخت تسهیلات مشاغل خانگی برای مشاغل مستقل و فردی ۱۵۰ میلیون تومان و مشاغل خانگی پشتیبان تا ۴ میلیارد تومان است که با نرخ سود ۴ درصد پرداخت می‌شود.

طرح واکسیناسیون تکمیلی فلج اطفال در هرمزگان

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳

دکتر اصغر زائری با اعلام این خبر گفت: طرح واکسیناسیون تکمیلی فلج اطفال با هدف پیشگیری از بیماری و حفظ دستاوردهای بهداشتی و تقویت سیستم بهداشتی، طبق روال هر ساله در استان هرمزگان اجرا می شود.

زائری رئیس مرکز بهداشت شهرستان بندرعباس امروز گفت: با توجه به انتقال ویروس فلج اطفال و بومی بودن این بیماری در کشورهای همسایه ایران (پاکستان و افغانستان)، همچنین تردد اتباع از این کشورها به استان هرمزگان باعث شده است اجرای طرح تکمیلی واکسیناسیون فلج اطفال از اهمیت ویژه ای برخوردار شود.

رئیس مرکز بهداشت شهرستان بندرعباس خاطرنشان کرد: این طرح در دو نوبت مرحله اول در تاریخ های ۱۵ الی ۱۷ دی ماه و مرحله دوم در تاریخ های ۲۷ الی ۲۹ بهمن ماه برای کودکان زیر ۵ سال (متولدین ۱۵ دی ماه ۱۳۹۸ به بعد) اجرا خواهد شد.

دکتر زائری از همشهریان عزیز خواست تا با تیم های سلامت که به درب منازلشان (بهمراه کارت شناسایی معتبر) مراجعه می کنند، همکاری لازم را داشته باشند.

یک زن هرمزگانی مدیرکل سرمایه‌ انسانی وزارت کشور شد

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳

نازنین شیبانی بانوی هرمزگانی نخستین مدیرکل سرمایه‌انسانی در وزارت کشور شد.

 نازنین شیبانی به‌عنوان نخستین بانو در تاریخ وزارت کشور،بعنوان مدیرکلی سرمایه انسانی وزارت کشور  معارفه شد.

وی پیش از این معاونت توسعه و منابع انسانی استانداری هرمزگان، مشاور معاون وزیر در حوزه توسعه مدیریت و منابع، معاونت توسعه و پشتیبانی کشتی سازی و فراساحل ایران و مشاور استاندار و مدیرکل بانوان استانداری هرمزگان را در کارنامه خود دارد.

حکم نازنین شیبانی به عنوان مدیرکل سرمایه انسانی وزارت کشور را موهبتی معاون وزیر کشور صادر کرده است.

کتاب‌فروشی‌های انگلیس منتظر تجدیدچاپ ترجمه آثار «فروغ فرخزاد» هستند

ارسال شده در ۸ دی ۱۴۰۳، توسط ایرنا

مترجم اشعار فروغ فرخزاد با اشاره به اینکه ترجمه آثار این شاعر در خارج از ایران با استقبال مواجه شده است، گفت: کتاب‌فروشی‌هایی در انگلیس در انتظار تجدیدچاپ این کتاب هستند، ایرانی‌های خارج از کشور برای ترویج ادبیات ایران از این آثار استقبال می‌کنند.
فروغ فرخزاد متولد هشتم دی ۱۳۱۳ است. این شاعر و مستندساز یکی از مهم‌ترین پیشگامان شعر نو نیمایی و از نخستین شاعرانی است که نگاه زنانه را در قالب شعر بیان کرد. کتاب‌های «تولدی دیگر» و «ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد» از مهم‌ترین آثار اوست. او بر اثر حادثه رانندگی در ۲۴ بهمن ۱۳۴۵ جان خود را از دست داد و در گورستان ظهیرالدوله به خاک سپرده شد.
فروغ فرخزاد در سال ۱۳۳۱ اولین مجموعه شعر خود را با عنوان «اسیر» منتشر کرد. در زمان انتشار دومین دفتر شعرش با عنوان «دیوار» بیست و یک سال داشت. یک سال بعد، با انتشار «عصیان»، مورد توجه ادیبان و روشنفکران زمان قرار گرفت. او چهارمین مجموعه شعرش را با عنوان «تولدی دیگر» در زمستان سال ۱۳۴۳ منتشر کرد. آخرین دفتر شعر فروغ فرخزاد، «ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد»، پس از مرگش منتشر شد. انتشارات مروارید در سال ۱۳۵۲ این مجموعه را منتشر کرد که شامل هفت شعر بود: بعد از تو، پنجره، دلم برای باغچه می‌سوزد، کسی که مثل هیچکس نیست، تنها صداست که می‌ماند، پرنده مردنی‌ست.

به بهانه زادروز فروغ فرخزاد، گفت‌وگویی با هایده هادوی انجام شد، او برخی از شعرهای فروغ را به انگلیسی ترجمه کرده و این کتاب در انگلیس و فرانسه پخش شده است.
به نظر شما اشعار قابل ترجمه هستند و آیا توانستید منظور و احساس فروغ را در ترجمه اشعار منتقل کنید؟
من از سن کم و از سال‌هایی که تازه به دبیرستان رفته بودم، اشعار فروغ را می‌خواندم آن‌ها را حفظ شده بود، زیرا از اشعار او لذت می‌بردم و بعد از سال‌ها که به کتاب‌های فروغ برگشتم تا بتوانم اشعارش را ترجمه کنم، شاید بتوان گفت که بیش ۹۰ درصد اشعار را حفظ بودم. همه در ذهنم مانده بود و با من بزرگ شده بود. فروغ در سنین جوانی جان خود را از ست داد، قبول آن حقیقت برایم دشوار بود زیرا شعرهایش روی من اثر گذاشته بود، این اثر روی من ماند و با من جلو آمده بود.
به اشعار فروغ اشراف داشتم و با روحم آغشته بود، این اشعار برای من به راحتی به زبان انگلیسی برمی‌گشت
من زبان انگلیسی و مترجمی را از سن کم در خارج از ایران آموخته، اما در این زمینه کار نکرده بودم. همیشه اهل شعر خواندن و آشنایی باشاعران بودم و اشعار فروغ در ذهن من نقش بسته بود. وقتی در سال‌های همه‌گیری کرونا در خانه بودم و کار در حوزه ترجمه بسیار کم شده بود، به شعر پناه آوردم. در آن زمان بود که برای ترجمه آثار فروغ تصمیم گرفتم. این کار برایم جذاب بود.
شعرهای فروغ در ذهن من نقش بسته بود و به راحتی توانستم آن‌ها را ترجمه کنم. زمان ترجمه این اشعار برایم غریبه نبود و خیلی آشنا بود. و به اشعار فروغ اشراف داشتم و با روحم آغشته بود، این اشعار برای من به راحتی به زبان انگلیسی برمی‌گشت و در ترجمه آن‌ها مشکل نداشتم.
زمانی که اشعار فروغ را ترجمه می‌کردم و می‌خواندم خودم تعجب می‌کردم، انگار همان شعر را به زبان فارسی می‌خواندم، در واقع سعی نمی‌کردم که به هیچ ترتیبی چیزی را که خودم می‌فهمم ترجمه کنم. اشعار دقیقا چیزی بود که فروغ گفته بود و به همین دلیل این کار به کار اصلی نزدیک بود.
آیا توانستید نظر مخاطبان کتاب را هم جویا شوید
اگر از زبان افرادی که این کتاب را خواندند بخواهید چیزی بشنوید، می‌بینید همه آن را بسیار شبیه اشعار فروغ می‌دانند. سال‌ها اشعار فروغ را در ذهن داشتم و بارها آن‌ها را مرور کردم. به همین دلیل توانستم نزدیک به شاعر ترجمه کنم.
این کتاب در کدام کشورها به فروش رسید؟
کتاب در فرانسه و انگلیس به وسیله ناشر پخش شد و چاپ نخست آن فروش رفته و تمام شده است. در ایران هم ناشر به یکی از شرکت‌های پخش داد که تمام شد و باید تجدید چاپ شود. افرادی که با افشین شحنه‌تبار مدیر نشر شمع و مه و من در ارتباط هستند، سفارش دادند. همچنین چند کتاب‌فروشی در انگلیس سفارش گرفتند.
یادگیری زبان انگلیسی با خواندن ترجمه آثار شاعران
مخاطبان کتاب در انگلیس و فرانسه چه کسانی هستند؟ آیا مردم این کشورها فروغ را می‌شناسند؟
ابتدای کتاب معرفی کوتاهی از فروغ وجود دارد تا اگر کسی این شاعر را نمی‌شناسد بتواند با او آشنا شود. فکر می‌کنم بیشتر ایرانی‌ها در خارج از کشور مخاطب این کتاب بودند و می‌خواستند این کتاب را برای برقراری ارتباط با دوستان و آشنایانی که در آن کشورها زندگی می‌کنند، تهیه کنند. همچنین با این کتاب می‌توانند با خارجی‌ها ارتباط بهتری برقرار کنند. برخی از افراد دو تابعیتی برای معرفی شاعر ایرانی به خانواده خارجی این کتاب را تهیه کردند. در ایران هم برخی دنبال خواندن اشعار فروغ به انگلیسی هستند، شاید یکی از مراحل یادگیری زبان انگلیسی است و شاید می‌خواهند شاعران و فرهنگ ایرانی را به خارج از کشور معرفی کنند.
آثار شاعران معاصر ایران خیلی کم ترجمه شده است
مردم دیگر کشورها تا چه اندازه با شاعران و ادیبان ایرانی آشنا هستند؟
بخش محدودی از ادبیات فارسی به زبان‌های دیگر ترجمه شده است. مردم دیگر کشورها بیشتر حافظ و خیام را می‌شناسند. آثار شاعران معاصر ایران خیلی کم ترجمه شده است. در حالی‌که بخش قابل توجهی از فرهنگ و ادب ایران معاصر هستند. ادبیات بخشی از فرهنگ ایران است، زمانی که به ترجمه آثار توجه نداشته باشیم، نمی‌توانیم از مردم کشورهای دیگر با زبان‌های دیگر توقع داشته باشیم که ما را بشناسند.
این‌ها همه در حالی است که در ایران بخش قابل توجهی از ادبیات جهان را ترجمه کردیم و می‌کنیم. کتاب‌های ترجمه بخش مهمی از بازار کتاب را در بر گرفته است. ما از انگلیسی، فرانسه، اسپانیولی و زبان‌های دیگر آثار را به فارسی ترجمه کردیم.
مترجم باید بتواند نظر شاعر را منتقل کند
چرا بیشتر روی ترجمه آثار از زبان‌های دیگر به فارسی تاکید داریم؟ آیا برگرداندن آثار از فارسی به زبان‌های دیگر دشوار است؟
مساله‌ای که در ایران و شاید در تمام دنیا وجود دارد این است که می‌گوییم شعر نباید ترجمه شود، این جمله تبدیل به اصل شده است. اگر به ترجمه‌های حافظ و خیام توجه کنیم می‌بینیم ممکن است این ترجمه برداشت مترجم از شعر باشد و این یک روش ترجمه است. برخی اشعار را به شکلی ترجمه می‌کنند که در زمان ترجمه، شعر دیگری توسط مترجم سروده می‌شود، این هم می‌تواند یک روش باشد. در هر صورت ترجمه نتیجه تفکر مترجم است که به زبان دیگری به تصویر کشیده می‌شود.
وقتی می‌گویند شعر ترجمه‌پذیر نیست به این معنی است که بخش بزرگی از فرهنگ ترجمه‌پذیر نخواهد بود
وقتی می‌گویند شعر ترجمه‌پذیر نیست به این معنی است که بخش بزرگی از فرهنگ ترجمه‌پذیر نخواهد بود اما می‌بینیم اشعار از انگلیسی و فرانسوی به فارسی ترجمه می‌شوند، پس مترجمان باید برای ترجمه باکیفیت تلاش کنند. البته فکر می‌کنم همه اشعار را نمی‌توان ترجمه کرد و لازم هم نیست که همه ادبیات و همه شعرها ترجمه شود. اگر انتخاب می‌کنیم که شعری را به زبان دیگری ترجمه کنیم، باید به آن اشراف داشته باشیم. مترجم باید بتواند چیزی را که شاعر در نظر دارد، منتقل کند نه آن چیزی که خودش در نظر دارد.
امیدوارم به جایی برسیم که در نتیجه فعالیت ادیبان و مترجمان، مردم دیگر کشورها با ادبیات و زبان فارسی آشنا شوند و اطلاعات آن‌ها به خیام و حافظ محدود نباشد.
کتاب In the light of Forough با ترجمه هایده هادوی در ۱۴۲ صفحه، قطع جیبی، جلد سلفونی، به زبان انگلیسی در سال ۱۴۰۱ توسط انتشارات شمع و مه منتشر شد.

newsletter

عضویت در خبرنامه

زمانی که شماره جدید منتشر شد، ما شما را با خبر میکنیم!